發(fā)燒友常常掛在嘴邊的一個詞可能就是HiFi了,它是high-fidelity的縮寫,意思為高保真,也就是說低失真。在這個詞匯出現(xiàn)之前,錄音、放音技術(shù)都相當(dāng)落后,但高品質(zhì)錄音和放音技術(shù)出現(xiàn)后,回放出來的聲音遠比老技術(shù)更接近真實。但時過境遷,HiFi的意思開始出現(xiàn)變化,它已經(jīng)成為一個純粹的符號,代表著發(fā)燒友所追求的一個境界,只是一種境界,而不是一個標(biāo)準(zhǔn)。這個境界是什么呢?那就是追求好聽動聽的聲音,真實的聲音并不見得就動聽。所以在從字面上去望文生義,理解會和實際有所偏差。倒是現(xiàn)在的監(jiān)聽設(shè)備,追求的是聲音的準(zhǔn)確還原,它倒是更像“HiFi”。HiFi這個詞,就像現(xiàn)在大眾口語中的“同志”、“小姐”、“專家”一樣,意思已經(jīng)變了。
我們花了不少篇幅來描述音色、清晰度、動態(tài)、瞬態(tài)等,而這篇要講的是失真,什么是失真?只要和原始錄音不相符的,統(tǒng)統(tǒng)的都算作失真,不管是因為設(shè)備缺陷造成的,還是有意渲染出來的。
不少文章刻意強調(diào)高保真,潛臺詞就是失真是不好的,是不對的。“喲,這音箱失真好大哦”,這種句子常常伴隨這鄙視的口吻。失真到底好不好呢?我們?nèi)跃陀脠D片來說明。
這是我們在秋天的北京銀杏街遇到的正在抱在一起的情侶,這張是原片。時值金秋,遍地黃葉,金色的陽光斜射到銀杏林中,滿目都是金燦燦的色彩。
原片
根據(jù)這個時間背景,我們強化了色彩。它相對原片已經(jīng)失真了,它的色調(diào)變得濃郁了很多,看上去更透亮點,好看一些了。在這個處理結(jié)果中,失真帶來的是更美好的,它讓氣氛顯得更有浪漫色彩,相信大部分人會喜歡這種失真的。
強化了色彩 給人浪漫色彩
換個褪色處理,結(jié)果金色的世界消失了,它相對原片也失真了,但這個失真卻讓人覺得此片還不如原片,失去了親切感。
褪色處理
進一步強化色彩,并使用柔光處理,我們得到了這個結(jié)果。色彩很濃郁,但這種失真結(jié)果不會被所有人接受。
柔光處理
而這種處理,顯然不能被接受,它失真后的色調(diào)已經(jīng)完全破壞原來的感覺了。
讓人不能接受的失真
我們使用了這一組照片來演示失真對最終結(jié)果是有利還是有弊,對比的結(jié)果就是,失真不全是壞作用的,適當(dāng)?shù)氖д?,有時能強化主題,對于這種失真,我們更愿意用一個好聽的詞匯來描述,這個詞就是“修飾”,不管是“失真”還是“修飾”,它造成的結(jié)果就是和原始的信息不一樣。