基于Qtopia的嵌入式Linux俄文環(huán)境解決方案
Qtopia是Trollteeh面向嵌入式Linux的綜合應(yīng)用平臺,它是基于Qt的嵌入式版本Qt/Embedded庫的基礎(chǔ)上,專門針對PDA,SmartPhone這類運(yùn)行嵌入式Linux的移動計算設(shè)備和手持設(shè)備所開發(fā)的一套開放源碼的應(yīng)用程序包和開發(fā)庫。Qtopia目前成功應(yīng)用在包括無線電話、PDA、媒體播放器以及其他消費(fèi)型電子產(chǎn)品,汽車,醫(yī)療與工業(yè)電子設(shè)備中。
本文主要介紹基于Qtopia的嵌入式Linux俄文環(huán)境解決方案。
1 Qtopia移植
將Qtopia移植到嵌入式設(shè)備中,要在安裝有Linux操作系統(tǒng)的PC機(jī)中交叉編譯Qtopia所需要的資源文件和環(huán)境,交叉編譯Qtopia源代碼,然后把生成的Qtopia系統(tǒng)下載到設(shè)備中。要先建立一個開發(fā)環(huán)境,其中必須要有提供qte的庫qt-embedded-2.3.10。提供相應(yīng)的qtdesigner和虛擬qvfb的qt-x11-2.3.2。qte的桌面環(huán)境程序qtopia-free-2.1.1以及tmake-1.13的關(guān)系如表1所示。
在編譯并下載后,可以看到一個英文的虛擬PDA界面。Qtopia包含完整的應(yīng)用層、靈活的用戶界面、窗口操作系統(tǒng)、應(yīng)用程序、啟動程序以及開發(fā)框架。
2 構(gòu)建嵌入式Linux俄文環(huán)境
由于Qtopia的界面使用Unicode作為內(nèi)部編碼,可以同時支持多種編碼,對國際化標(biāo)準(zhǔn)支持的非常完備,這就為英文的Qtopia進(jìn)行俄文本地化提供了可能。
本地化是將國際化的資源(信息、產(chǎn)品等)進(jìn)行翻譯、注解、融合、交匯等延伸,賦予其本土特質(zhì)。本地化是針對應(yīng)用程序支持的每一個區(qū)域性將應(yīng)用程序的資源翻譯為本地化版本的過程。在Qtopia中,應(yīng)用程序分為2個概念塊:一個是包含所有用戶界面元素的塊,另一個包含可執(zhí)行代碼的塊。用戶界面塊僅包含非特定區(qū)域性的可本地化用戶界面元素,如字符串、錯誤信息、對話框、菜單、嵌入的對象資源等。代碼塊僅包含由所有支持的區(qū)域性使用的應(yīng)用程序代碼。對所有用戶可見的文本使用tr()將文本標(biāo)識出來,這樣利用Qt提供的翻譯工具將很容易把這些文本轉(zhuǎn)化成所需要的語言。這里的本地化操作只要在用戶界面塊操作就可以,而不需要修改代碼塊。
Qtopia默認(rèn)的語言是英語。要將Qtopia本地化成俄文,必須重新配置qtopia。
第一步,在終端中輸入命令:configure-languages“ru”,這會告訴編譯系統(tǒng),它也需要建立檔案,翻譯俄文。
第二步,輸入命令make lupdate。lupdate的功能是讀取一個Qt.pro項(xiàng)目文件并且產(chǎn)生或者更新項(xiàng)目文件中列出的.ts翻譯源文件。ts文件是Qt源代碼中的可翻譯文本,是一個給翻譯者手工編譯的信息文件。ts文件是XML格式,可以用記事本打開,也可以用QT語言學(xué)家(QT Linguist)打開。
翻譯人員可以用Qt語言學(xué)家(QT Linguist)來讀取這個翻譯文件并且插入翻譯。在Qtopia的i18n文件夾中創(chuàng)建ru文件夾和服務(wù)器具體翻譯文件(例如qtopiaapplications.ts),其中TS文件就是待翻譯的文件。啟動Qt Linguist將topiaapplieations.ts文件導(dǎo)入,將需要翻譯的內(nèi)容翻譯成俄文,翻譯完成之后,點(diǎn)擊File→Release,將文件保存為topiaapplications_ru.qm。QM文件是Qtopia程序能夠識別的文件,TS必須要轉(zhuǎn)換成QM文件才能被系統(tǒng)識別。換句話說TS文件是給我們看的,QM文件是給系統(tǒng)看的。除了這些自動生成的文件,還要手動在ru文件夾中創(chuàng)建一個.direetory文件。
然后重新運(yùn)行make lupdate命令,重新更新一下系統(tǒng)。如果仔細(xì)地分析研究Qtopia的源文件夾,就可以發(fā)現(xiàn)解壓后的Qtopia2.1.1里面有src文件夾。其中的每一個應(yīng)用程序的文件里面都有幾個TS文件,比如在\src\game\snake文件夾里面可以發(fā)現(xiàn)有snake-de.ts,snake-ja.ts,snake-no.ts,snake-en_GB.ts等4個TS文件,在每個應(yīng)用程序文件夾里面復(fù)制一個TS文件放到RU文件夾中就可以。接下來把每個TS文件翻譯成俄文。運(yùn)行語言學(xué)家的工具Linguist,就可以很輕松地把所有的英文翻譯成俄文。之后,通過Linguist把翻譯好的TS文件轉(zhuǎn)換成QM文件放到i18n/ru文件夾里面。
現(xiàn)在在Qtopia語言欄中選Russian,可以發(fā)現(xiàn)Qtopia桌面還是英文的,但是打開每個應(yīng)用程序,所有的英文已經(jīng)由俄文取代。這是因?yàn)闆]有配置*.desktop桌面配置文件,也就是沒有在桌面應(yīng)用程序啟動器文件里面增加俄文。比如游戲貪食蛇的桌面程序啟動器文件為snake. desktop,在里面增加一句話:Name[ru]=3MeиKa,其中3Meиga的中文意思就是貪食蛇。
通過搜索.desktop文件依次把所有的啟動器文件找到后,都像上面一樣加上對應(yīng)的俄文后替換掉原來的文件?,F(xiàn)在重新打開Qtopia平臺,可以發(fā)現(xiàn)所有的啟動器和程序顯示的都是不正常方塊,這是因?yàn)镼topia的默認(rèn)字體是helvetica,所以還應(yīng)該改變字體,就在FONT下面選擇支持俄文的Unfont字體?,F(xiàn)在就可到一個俄文的Qtopia界面(如圖1所示)。
3 俄文輸入法
實(shí)現(xiàn)俄文界面后,還要編制俄文輸入法程序。俄文屬于拼音文字,共33個字母,分大小寫,共66個字符。在微機(jī)鍵盤上定義俄文鍵位,要占用7個符號鍵位。在嵌入式設(shè)備上,一般用軟鍵盤(虛擬鍵盤)實(shí)現(xiàn)俄文輸入。
Qtopia是通過Inputmethodinterface類提供的接口實(shí)現(xiàn)彈出輸入法。所謂的彈出輸入法就是在沒有鍵盤或其他文字輸入設(shè)備,當(dāng)用戶需要輸入信息時,點(diǎn)擊某個圖標(biāo),屏幕上就會彈出一個虛擬鍵盤,用戶通過觸摸屏實(shí)現(xiàn)文字的輸入。彈出輸入法必須要有一個窗口(Qwidget),使之能在屏幕上顯示,并當(dāng)用戶在屏幕上按下一個鍵時,該Qwidget接收信號并立刻反饋給系統(tǒng)。QPushButton是QWidget中的一個,像其他每一個QWidget一樣,它管理自己的觀感。其是一個經(jīng)典的圖形用戶界面按鈕,用戶可以按下去,也可以放開。一個窗口部件就是一個可以處理用戶輸入和繪制圖形的用戶界面對象。程序員可以改變它的全部觀感和它的許多主要的屬性(比如顏色),還有這個窗口部件的內(nèi)容。
接下來定義虛擬鍵盤的每一個按鍵,每個俄文字母的大寫和小寫放在同一個鍵位上,通過shift鍵來切換。
在虛擬鍵盤代碼編寫完了之后,通過編譯產(chǎn)生一個可執(zhí)行文件和3個鏈接文件,把這4個文件放到運(yùn)行目錄下并運(yùn)行Qtopia,就能看到俄文輸入法界面(如圖2所示)。
4 結(jié)語
通過對Qtopia進(jìn)行的俄文化開發(fā),產(chǎn)生俄文版的PDA和俄文手機(jī),為開發(fā)面向中、西亞應(yīng)用的智能電子產(chǎn)品提供了基礎(chǔ)。
針對嵌入式智能設(shè)備的俄文圖形界面的需要,充分利用linux系統(tǒng)的開源性,把Qtopia俄文化,并且自主開發(fā)俄文輸入法。其整個俄文QTOPIA系統(tǒng)已經(jīng)成功移植到PXA270A平臺和MOTO E680G手機(jī)上,已經(jīng)進(jìn)入推廣階段,并且根據(jù)本文的方法,可以把Qtopia本地化成任何一種語言。