亞馬遜Kindle闖中國:一本電子書 多少許可證(圖)
眾人期待的亞馬遜Kindle電子閱讀器即將正式登陸中國,但它面臨著行政許可等種種麻煩,能否撬動中國電子書閱讀市場、打敗中國對手難以定論。
眾人期待的亞馬遜Kindle電子閱讀器即將正式登陸中國,但它面臨著行政許可等種種麻煩,能否撬動中國電子書閱讀市場、打敗中國對手難以定論。
在谷歌輸給百度、MSN敗北QQ之后,全球第一大網(wǎng)絡書店、美國最大的電子商務公司亞馬遜最近帶著電紙書Kindle來了。
▲ 當?shù)貢r間2011年9月28日,亞馬遜公司CEO杰夫貝·佐斯宣布推出4款全新Kindles產(chǎn)品。
Kindle是亞馬遜5年前開始推出的一種使用電子墨水(e-ink)技術(shù)的便攜式電子書閱讀器。借此硬件,亞馬遜建立起一個龐大的電子書銷售平臺。2010年,就在美國實現(xiàn)了電子書銷量超越紙書。
5年來,依靠強大的中關(guān)村水貨市場和淘寶海外代購,中國已然聚集起了一批Kindle擁躉。他們和中國的電紙書制造商一直想知道,亞馬遜什么時候會帶著Kindle來中國。
2012年這一年,Kindle入華的步伐越來越快。亞馬遜中國公司的一名內(nèi)部員工對南方周末記者透露,2012年年初,這個團隊已經(jīng)組建好了。
據(jù)中國無線電管理網(wǎng)顯示,2012年有4款Kindle設(shè)備獲得了無線電設(shè)備許可。此前,只有一款Kindle3在2010年獲許可。
在2012年最后一個月,Kindle書店悄悄出現(xiàn)在了亞馬遜中國的網(wǎng)站上,兩萬多本電子書同時上架。只是,擁躉心目中的“閱讀神器”Kindle并沒有來,發(fā)售的電子書也只能在蘋果和安卓系統(tǒng)的移動終端上閱讀。
這些都還不夠戲劇性,12月14日,Kindle書店上線翌日,竟然有一家網(wǎng)絡媒體報道稱,新聞出版總署表示亞馬遜并未獲批Kindle書店的運營許可,借道有相關(guān)牌照的“中文在線”網(wǎng)站運營屬于違規(guī)行為。當時,Kindle書店頁面有這么一小行字:Kindle 商店由中文在線提供運營支持,新出網(wǎng)證(京)字045號。
這難免讓人想起6年前的谷歌入華。同樣是業(yè)界老大、眾生期待;也同樣在入華伊始借用別人的ICP牌照(谷歌借道“趕集網(wǎng)”一年多),而后才名正言順。不過,谷歌終究黯然收縮了中國業(yè)務,而相同的戲碼再度開演,亞馬遜的過程和結(jié)局依然會跌宕起伏嗎?
一本電子書,多少許可證
如果一家公司希望從事電子書的平臺運營業(yè)務,必須獲得“互聯(lián)網(wǎng)出版許可”,也就是亞馬遜借道的“中文在線”名下的那一紙許可;更要命的是,這紙許可不能頒發(fā)給外資企業(yè)。
上線翌日即被有關(guān)部門判定違規(guī),亞馬遜似乎面臨著比當年谷歌更為嚴峻的政策形勢。但事實并非如此。
12月18日,南方周末記者找到上述報道提到的新聞出版總署科技與數(shù)字出版司科技處處長王強,他趕忙對此做出了解釋。所謂的“亞馬遜此舉違規(guī)”,是由兩個完全分離開的問答嫁接在一起的。一個是“亞馬遜借用牌照對不對”,另一個則是“借由其他公司牌照運營的行為是否違規(guī)”。
“此事剛剛發(fā)生,需要調(diào)查了解,目前并沒有針對此事的結(jié)論性意見。”王強再次強調(diào)這才是他回答第一個問題的答案,也是版署目前對待此事的態(tài)度。
在進一步向版署負責行政審批業(yè)務的綜合業(yè)務司咨詢之后,南方周末記者發(fā)現(xiàn),如果一家公司希望從事電子書的平臺運營業(yè)務,必須獲得“互聯(lián)網(wǎng)出版許可”,也就是亞馬遜借道的“中文在線”名下的那一紙許可;更要命的是,這紙許可不能頒發(fā)給外資企業(yè)。
知識產(chǎn)權(quán)律師游云庭對南方周末記者分析說,這一條的依據(jù)應該是商務部頒發(fā)的《外商投資產(chǎn)業(yè)指導目錄》,其中電子書制作出版被列為了外商禁止目錄,因此作為美國企業(yè)的亞馬遜無法在中國單獨申請。
即便版署大度地對借牌照一事睜一只眼閉一只眼,亞馬遜還要想辦法去克服第二個牌照壁壘——電子書制作發(fā)行的許可。
按照前述版署綜合業(yè)務司相關(guān)工作人員的說法,Kindle電子閱讀器要想入華,還必須獲得電子書制作和發(fā)行的牌照。
相關(guān)的法規(guī)——《新聞出版總署關(guān)于發(fā)展電子書產(chǎn)業(yè)的意見》是在2010年出臺的,確立了電子書行業(yè)的準入制度。之后兩年,版署先后給三十多家企業(yè)頒發(fā)了電子書出版、制作、運營的許可證。
有趣的是,在大眾熟悉的電子書出版運營商中,只有盛大和漢王獲得了復制和發(fā)行的資質(zhì)。當然,國資背景的中版集團、新華瑞德自然名列其中。
一個可資佐證的事實是,Kindle3雖然早在2010年5月就獲得了無線電設(shè)備許可證,但至今在中國市場無蹤無影。
尷尬的開局
2012年年初,二三十人的Kindle團隊已經(jīng)基本搭建完成,美國總部和中國公司各抽調(diào)了一部分,還有小部分外部招聘而來。
如果Kindle這個閱讀神器不能在中國發(fā)售,那么Kindle書店即便兵行險著地存活下來,也只能是瘸腿前行。
在國外,亞馬遜電子書業(yè)務的成功就是仰仗這款產(chǎn)品近乎紙書的閱讀體驗和龐大的電子書庫;在國內(nèi),Kindle的擁躉們也一直希望能在其上看到優(yōu)質(zhì)正版的電子書。
這是一群最有潛力養(yǎng)成數(shù)字閱讀消費習慣的中國用戶,但當下,他們還只能在亮閃閃的蘋果和安卓系統(tǒng)的數(shù)字終端上閱讀Kindle中國書店買來的電子書。“為什么不能推動到我的Kindle上?這跟當當、京東、盛大又有何異?”一位網(wǎng)友在Kindle書店的頁面下面留言抱怨。
而在中國絕大多數(shù)出版社還只是嘗試著拿出一小部分非暢銷書的當下,Kindle中國書店并沒有拿出好過競爭對手的產(chǎn)品來。亞馬遜美國上線時,《媒體》的暢銷書榜上9成都出了電子書,如今對應的《新京報》暢銷書榜,出現(xiàn)在Kindle中國書店里連零頭都沒有。
這么尷尬的境地,卻是亞馬遜中國籌備了一年的結(jié)果。據(jù)亞馬遜中國一位內(nèi)部員工透露,2012年年初,二三十人的Kindle團隊已經(jīng)基本搭建完成,美國總部和中國公司各抽調(diào)了一部分,還有小部分外部招聘而來。一年來忙活的就是跟政府談審批、跟出版社談合作、當然也缺不了市場調(diào)研。
數(shù)字出版行業(yè)網(wǎng)站“百道網(wǎng)”CEO程三國對Kindle這么急于進中國感到不理解,他對南方周末記者分析說,第一道的“互聯(lián)網(wǎng)出版許可”拿來作為電子書運營平臺的準入門檻,其實有些文不對題,一個是出版,一個是銷售;況且版署真正在意的應該還是外資進入互聯(lián)網(wǎng)出版領(lǐng)域背后的意識形態(tài)問題。
新聞出版總署科技與數(shù)字出版司副司長宋建新在2011年新聞出版年會上的一番講話或許可以佐證這個分析:“在互聯(lián)網(wǎng)出版環(huán)節(jié),我們現(xiàn)在各方面的制度和政策是不允許外資進入的。但在其他環(huán)節(jié)應該是可以的,比如說分銷、制作環(huán)節(jié)。”
在接受南方周末記者采訪時,版署科技處處長王強也表示,相關(guān)的《互聯(lián)網(wǎng)出版管理條例》是早在2002年發(fā)出的,如今涌現(xiàn)了很多新業(yè)務新問題,因此規(guī)定2013年會予以修訂。
據(jù)一位不愿意具名的業(yè)內(nèi)人士透露道,亞馬遜中國其實已經(jīng)向北京新聞出版局遞交了申請,并且進一步上報到了新聞出版總署。
撬動中國市場?
“中文電子書比英文的更難轉(zhuǎn)換,總會有人為了閱讀體驗而埋單。我們和Kindle其實都在尋找將中文電子書制作工業(yè)化的更好的方法。”
“Kindle當前入華,恐怕真的是一個合適的時機。”多看科技副總裁胡曉東對南方周末記者說。
一方面,貝索斯慣常會選擇在行業(yè)低潮期入市,以最低的成本完成試錯和市場培育,當下的中國電子書行業(yè)符合這一條件;另一方面,沒有iPad那么高升級換代率的Kindle在美國市場已經(jīng)略顯飽和,中國實在是全球最具想象力的一個市場。
多看是行業(yè)內(nèi)跟Kindle淵源最深的一家企業(yè),起家于Kindle的中文系統(tǒng),隨后又發(fā)展成了電子書制作發(fā)行平臺。只不過,它更像是個手工作坊,一本本的排版校對修圖,量少質(zhì)優(yōu)。
胡曉東最近寫了一篇名為《Kindle,你到底在急什么》的網(wǎng)文,網(wǎng)友批評說,這篇文章是源于“Kindle進來,多看死去”的擔憂。但胡曉東在言談中倒更多在表達對Kindle的失望——政策擦邊球的風險、糟糕的閱讀體驗、并不令人驚喜的數(shù)量、生搬硬套美國的定價機制。
“其實Kindle在美國的電子書就是這么轉(zhuǎn)換制作的,并沒有特別敷衍中國市場。”藍獅子圖書工作室數(shù)字業(yè)務負責人崔璀告訴南方周末記者,只是中美市場不同,美國電子書拼的就是價錢和方便,中國電子書如果閱讀體驗不好,消費者覺得不如回去看盜版,或者去光顧閱讀體驗更好的多看、唐茶這類“手工作坊”。
這也是胡曉東并沒有太害怕“狼來了”的原因。“中文電子書比英文的更難轉(zhuǎn)換,總會有人為了閱讀體驗而埋單。我們和Kindle其實都在尋找將中文電子書制作工業(yè)化的更好的方法。”Kindle書店上線之后,多看書城的日銷量反而一下子多了兩成。
至于暢銷書太少,作為電子書內(nèi)容提供商的崔璀倒是給出了中肯的解釋:一個新上線的平臺,不可能一下子就把壓箱底的貨都拿出來,只能一步步來。“我從來沒有期待過哪個平臺,即便是亞馬遜,能夠改變當下中國的數(shù)字閱讀付費習慣,能夠一下子刺激起這個市場來。”
無論是失望還是靜觀其變,業(yè)內(nèi)人士的共識倒都是:“Kindle入華,是一件好事”。一直跟蹤數(shù)字出版業(yè)的易觀分析師孫培麟將當下的中國電子書市場定位為“瓶頸期”——越多越強的參與者前來攪動市場、教育用戶,這個市場的發(fā)育就會越好。
遺憾的是,對于南方周末記者發(fā)去的涉及牌照、運營、未來戰(zhàn)略等千余字采訪提綱,亞馬遜中國幾乎悉數(shù)以公司政策或中國法律為由不予置評。截至發(fā)稿前,由中文在線提供運營支持的那一小行字已經(jīng)從Kindle書店的頁面上消失。
要點: 有效應對環(huán)境變化,經(jīng)營業(yè)績穩(wěn)中有升 落實提質(zhì)增效舉措,毛利潤率延續(xù)升勢 戰(zhàn)略布局成效顯著,戰(zhàn)新業(yè)務引領(lǐng)增長 以科技創(chuàng)新為引領(lǐng),提升企業(yè)核心競爭力 堅持高質(zhì)量發(fā)展策略,塑強核心競爭優(yōu)勢...
關(guān)鍵字: 通信 BSP 電信運營商 數(shù)字經(jīng)濟