Deepin Linux 20系統(tǒng)中的一個(gè)BUG
Deepin Linux 20安裝了幾天,我沒(méi)有幾次測(cè)試,今天我有時(shí)間測(cè)試一下。 我有時(shí)注意到應(yīng)用程序商店-我的應(yīng)用程序中應(yīng)用程序的名稱-完全是英文的。 起初,我認(rèn)為Deepin系統(tǒng)最初是用英語(yǔ)顯示的,我考慮過(guò)國(guó)產(chǎn)系統(tǒng)應(yīng)該如何用英語(yǔ)表達(dá)。 這系統(tǒng)怎么這么不友好, 我也沒(méi)想太多。
解決完上網(wǎng),再次打開(kāi)應(yīng)用商店時(shí),發(fā)現(xiàn)我的應(yīng)用中的應(yīng)用名稱又變成中文了,“還會(huì)變呢”。因?yàn)閯傂藓镁W(wǎng)絡(luò),想到是不是聯(lián)網(wǎng)的問(wèn)題,是不是顯示中文需要聯(lián)網(wǎng),下載些什么?測(cè)試再次斷網(wǎng),發(fā)現(xiàn)果然,又變回英文,再次聯(lián)網(wǎng),再次變回中文。
盡管可以用中文顯示,但在網(wǎng)絡(luò)故障時(shí)通常不以中文顯示,而是顯示英文名稱。 對(duì)于國(guó)產(chǎn)軟件來(lái)說(shuō),這是一個(gè)很大的問(wèn)題。 在Deepin Linux系統(tǒng)逐漸發(fā)展的同時(shí),大多數(shù)人的英語(yǔ)說(shuō)得不好。