Google map不稀奇 Google Naps才有趣!
Google Naps。(圖/摘自網(wǎng)路)
想睡的時(shí)候能有個(gè)地方瞇一下。(摘自網(wǎng)路)
昏昏欲睡的午后,或是旅途中晃累了,想找個(gè)地方休息一下,可我們又不是「隨地而安」的那種人,到底要上哪找一處溫暖舒適、又安全無(wú)虞的藏匿地點(diǎn)小憩呢?
這時(shí)候你需要的是「谷歌大神」(Google map),喔不,是「谷歌打盹」(Google Naps)!
谷歌打盹?你沒(méi)看錯(cuò),這個(gè)名叫Google Naps的網(wǎng)站是以谷歌地圖(Google map)為基礎(chǔ),然后在上面標(biāo)示出各個(gè)適合打盹小憩的地點(diǎn),不過(guò)這可不是谷歌公司的新產(chǎn)品,而是由一群荷蘭搞怪創(chuàng)意者發(fā)想出來(lái)的玩笑作品,一開(kāi)始當(dāng)然只是提供給荷蘭的民眾使用,但是該網(wǎng)站意外受到歡迎,目前已經(jīng)累積了英國(guó)、美國(guó)、中國(guó)、印尼、巴西等地的資料。
但是基本上這個(gè)網(wǎng)站使用的是Google map的資料,這是一種侵權(quán)行為,因此他們也寫(xiě)了一封公開(kāi)信給谷歌的兩位創(chuàng)辦人,表示這是個(gè)拙劣的模仿,只是個(gè)玩笑,并非有意侵權(quán)或傷害Google公司,更請(qǐng)谷歌不要把他們告上法庭,因?yàn)樗麄兊膽纛^里只有區(qū)區(qū)幾百歐元;如果谷歌人造訪荷蘭,隨時(shí)可以在他們的沙發(fā)上小憩,同時(shí)還能奉上咖啡和點(diǎn)心。
Dear Sergey & Larry (and other Googlers)
Hello, please don't be mad this is just a joke, a parody. We don't mean to damage your brand or anything, we just want to bring a smile on the faces of Google fans. So please don't take this to court, we only have a few hundred Euros in the bank. And we also don't want to go to jail because we're too busy with other things at the moment. But whenever you are in the Netherlands you can have a nap on our couch if you want, just email us. We can also make coffee and bake eggs if you like that (for a small price).
編按:Sergey Brin和Larry Page是Google公司的共同創(chuàng)辦人。