口音已成為語音識(shí)別技術(shù)發(fā)展的一大難題
掃描二維碼
隨時(shí)隨地手機(jī)看文章
(文章來源:品途商業(yè)評論)
語音對于人機(jī)交互的重要性毋庸置疑,無論是國內(nèi)外企業(yè),都在語音識(shí)別的速度、準(zhǔn)確度以及多語種方面持續(xù)創(chuàng)新,但是當(dāng)機(jī)器面對那些有口音的人來說,似乎就沒有那么靈敏了:不僅注意力會(huì)不集中,反應(yīng)遲鈍,甚至還會(huì)成為一個(gè)獨(dú)立的個(gè)體,不予任何回應(yīng)。如何解決口音識(shí)別問題,已成為智能語音下一階段的競爭焦點(diǎn),但這不僅僅是單純的增加語料庫就能提升的,好在已經(jīng)有少數(shù)公司,開始通過構(gòu)建新的語音模型,來解決口音問題。
自IBM的Shoebox與Worlds of Wonders的Julie Doll問世以來,語音識(shí)別技術(shù)已經(jīng)取得了長足進(jìn)步。甚至有報(bào)道稱,到2018年底,谷歌Google Assistant將支持超過30種語言。除此以外,高通已經(jīng)開發(fā)出了一款能夠識(shí)別單詞和短語的語音識(shí)別設(shè)備,準(zhǔn)確率高達(dá)95%。而微軟也不甘示弱,其呼叫中心解決方案(智能語音客服)比人工展開的呼叫服務(wù)更準(zhǔn)確,更高效。
但需要注意的是,盡管在機(jī)器學(xué)習(xí)的加持下,語音識(shí)別技術(shù)取得了巨大的進(jìn)步,但現(xiàn)在的語音識(shí)別系統(tǒng)還是不完美的。比如,不同地區(qū)的口音,讓這項(xiàng)技術(shù)擁有了很強(qiáng)的“地域歧視性”。通常情況下,口音對人類來說不是什么大問題,有時(shí)還會(huì)讓人感覺到一種異國風(fēng)情的魅力,但是對機(jī)器而言,這是一條難以跨越的鴻溝,可能是其發(fā)展過程中面臨的最大挑戰(zhàn)。
最近,華盛頓郵報(bào)與Globalme和Pulse Labs兩家語言研究公司合作,對搭載了語音識(shí)別技術(shù)的智能音箱設(shè)備的口音問題進(jìn)行了研究,研究范圍來自美國近20個(gè)城市、超過100名參與者發(fā)出的數(shù)千條語音命令,結(jié)果顯示,這些系統(tǒng)在理解來自不同地區(qū)的人的語言時(shí)存在顯著差異。
舉個(gè)例子,谷歌智能音箱Google Home識(shí)別西岸口音的準(zhǔn)確率比識(shí)別南方口音高3%;而亞馬遜語音助手Alexa識(shí)別中西部的口音的準(zhǔn)確率要比東岸口音低2%。但面臨最大問題的是持非本土口音的人:在一項(xiàng)研究中,通過對比Alexa識(shí)別的內(nèi)容與測試組的實(shí)際話語,結(jié)果顯示不準(zhǔn)確率可達(dá)30%。此外,面對以西班牙語和漢語作為第一語言的人所說的英文,不管是Google Home還是Amazon Echo,其識(shí)別率都是最低的,要知道,拉丁裔和華裔是美國的兩大移民族群。
雖然這項(xiàng)研究是非正式的,也存在一定的限制,但其結(jié)果還是表明口音仍是語音識(shí)別技術(shù)面臨的主要挑戰(zhàn)之一。對此,亞馬遜在一份聲明中稱,“隨著越來越多的擁有不同口音的人與Alexa進(jìn)行交流,Alexa的理解能力也會(huì)得到改善?!蓖瑫r(shí),谷歌也表示,“在擴(kuò)大數(shù)據(jù)集的同時(shí),我們也將繼續(xù)提高Google Home的語音識(shí)別能力?!?/p>
事實(shí)上,不只是Amazon Echo和Google Home,采用率更低一些的微軟Cortana和蘋果Siri也是如此,它們都需要及時(shí)提高自家的語音識(shí)別技術(shù),以便讓用戶感到滿意的同時(shí),又能在全球范圍內(nèi)擴(kuò)大自己的影響力。