Google Lens中AR翻譯功能移植到VR平臺(tái)
在今年5月份Google I/O開發(fā)者大會(huì)上,全新的幾個(gè)Google Lens功能讓人眼前一亮,包括餐廳菜單智能星標(biāo)顯示,餐廳小票拍攝實(shí)時(shí)計(jì)費(fèi),AR實(shí)時(shí)翻譯等等。當(dāng)然,對(duì)于大多數(shù)人、應(yīng)用場(chǎng)景最多應(yīng)該還是AR實(shí)時(shí)翻譯(也可以理解為AR物體識(shí)別),其不僅可以識(shí)別文字進(jìn)行翻譯,還可以進(jìn)行物體識(shí)別,識(shí)別出各種物品等。
近期,國(guó)外一名開發(fā)小哥@Phasedragon發(fā)布了一段視頻,他將Google Lens的一些功能與VR結(jié)合,從而可以識(shí)別VR環(huán)境中各個(gè)場(chǎng)景中的語言進(jìn)行翻譯。據(jù)悉,該功能利用了VR環(huán)境中的Sparkocam虛擬攝像頭(和此前VR自拍應(yīng)用類似),并結(jié)合一個(gè)安卓模擬器運(yùn)行Google搜素(Google Lens功能基于次應(yīng)用),然后將兩者結(jié)合實(shí)現(xiàn)。
開發(fā)小哥稱,他此前還嘗試了微軟翻譯應(yīng)用,但由于兼容問題導(dǎo)致他最終選擇Google Lens。
從應(yīng)用角度來看,這個(gè)功能的難點(diǎn)在圖像識(shí)別能力,只不過是從以前手機(jī)拍照到VR中虛擬場(chǎng)景的一部分。而這個(gè)功能對(duì)于眾多的VR社交應(yīng)用來講,具有強(qiáng)大的潛力,一方面是提升多語言用戶支撐,另一方面VR應(yīng)用也有望在玩法上帶來一些突破。