近來在長城附近一個衛(wèi)生間,比利時的凱瑟琳·德威特感到很沮喪。她在一臺高科技廁紙發(fā)放器前看到二維碼時不開心了,“你真的需要如廁,但只有用手機做一些怪事時,它才會給你廁紙。”該機器生產商的負責人辯解說,掃碼是一種中國文化體驗。但德威特女士當時可沒心情開展跨文化聊天。當一名中國游客揮動手機并遞過廁紙時,她的窘境才得以化解。
在北京教英語的南非小伙考普利曾在凌晨4點被困在某酒吧外,直到他懇求一對中國情侶用當?shù)氐拇蜍嘇pp幫他叫到出租車,他用現(xiàn)金償還他們預支的車費。在華學習的南加州大二學生肖提斯說每次到洗衣房都得找中國朋友同行,因為洗衣設備僅接受微信支付,“我們覺得自己有點像什么也不會做的小孩??偸遣坏貌徽f‘請幫幫我們吧。’”
中國監(jiān)管機構正伸出援手,中國人民銀行也宣布商家拒收現(xiàn)金行為違法。近日,騰訊宣布推出向外國人開放微信支付的試點項目,并將難以使用移動支付稱為他們在華生活的“一大痛點”。
首次中國之行時,為買串冰糖葫蘆,30歲的美國人考特妮·紐恩漢姆急切地在一輛街頭推車旁排隊。然后她意識到沒任何人給攤主錢,“每個人都掃碼后就走了,我當時想‘等等,怎么回事?’”對(外國)游客來說,中國近來的一切似乎都變成方形——支付二維碼。無需錢包簡化了14億中國人的生活,卻也讓入境中國的外國游客感到無助。
多次來華度假的斯德哥爾摩教師蘇珊娜·斯喬格倫發(fā)現(xiàn)中國變得比以前“難行”。有一次在長城買瓶水時遇到不收現(xiàn)金的店主,后來又因出租車司機找不開錢而不得不給出一大筆小費,“10年前(中國)是現(xiàn)金為王,如今是微信為王。”